Serious Editor RUS v1.2 для SS v1.07




Serious Editor RUS v1.2 для SS v1.07

Описание:
Представляю вашему вниманию русскую версию первого SED для Serious Sam Second Encounter. Идею перевода взял от AsDolg-a с serioussite.ru. Сразу же скажу, что я не сплагиатил его труды, а самостоятельно переводил редактор так скажем, с чистого английского холста. Заметил, что у AsDolg-а перевод вышел неудачным, с вылетами и глюками... А как же творить уровни, если их нельзя создавать?
Переводил долго и нудно, в русской версии присутствует целых 90% локализации (что до остальных 10%, то в них остались только сообщения ошибок, пояснения объектов и некоторые другие, но надеюсь, вскоре я дополню локализацию уже до 100%), что в принципе немного для переводчика. Но если бы вы знали, как нудно и тяжело вот так сидеть и вместо других дел только переводить да переводить...

Примечания:
1) Как уже было сказано выше, редактор переведен на 90%. До 100% не хватило локализовать лишь мелкие строчки пояснений объектов и тексты ошибок, на то есть две причины:
А) Строчек пояснений и ошибок слишком много, нужно минимум два полных дня на перевод. Возможно это будет в локализации v1.3
Б) Эти пояснения обычно мапперами в расчет не принимаются, так как ничем увы не помогают. А по изображениям (которые на панели редактора) уже ясно что к чему.
2) У некоторых пользователей бытует мнение, что локализаторы программ добавляют в них совместимость с Vista и Windows 7 (впрочем насчет Vist-ы я мало знаю). Увы, но это не так, я вот только перевел программу, но НЕ даю гарантий, что эта русская версия пойдет на "семерке". Только на х86 или х32 (аналогично и понятно, не так ли?)
2) Переведены "Советы дня". Кидайте этот файл из папки Data в архиве в папку Data игры.

Требования:
Этот локализованный редактор для версии v1.07 вашего Serious Sam-а, то есть только для второго пришествия. Не ругайтесь потом, что вы установили его в Первое Пришествие и ничего не изменилось. Это будет означать, что вы невнимательно читали описание к SED.

Установка русского SED:
Для установки редактора вам нужно скопировать в папку Bin Serious Sam-a SeriousEditorRUS.exe из папки Bin в архиве и две dll - EngineGUI.dll и GameGUIMP.dll (только если нужен полный перевод диалоговых окон), которые тоже в архиве и соответственно в папке Bin. С редактором дело обстоит проще, так как его не нужно заменять (он назван не просто SeriousEditor, а SeriousEditorRUS), для dll создайте резервную папку с именем (или по вашему усмотрению, чтобы не запутаться) DllEng. Если нужно удалить русификацию, из папки Bin Serious Sam удалите или переместите файлы EngineGUI.dl, GameGUIMP.dll и SeriousEditorRUS.exe. Потом из вашей по умолчанию резервной папки DllEng бросьте в Bin эти два файла. И все, все изменения сбросятся.

Главный тестер: алиби, или Mr.White

Надеюсь, вам понравится перевод =)

Понаписал вам тут пафосных букаф... XD


Комментарии   

№ 46  |  15.02.2017  |  0  
дальше сделай всё в (2) кроме едитора
Ответ Цитата

№ 45  |  15.02.2017  |  0  
Цитата gnaar71 ()
пишет не найдена точка входа в библеотеке DLL engine
чтобы это решить скачай serious sam the second encounter multiplayer edition 2014
Ответ Цитата

№ 44  |  16.01.2016  |  0  
пишет не найдена точка входа в библеотеке DLL engine
Ответ Цитата

№ 43  |  16.03.2014  |  0  
А нет!Теперь работает!
Ответ Цитата

№ 42  |  27.12.2013  |  0  
Большое спасибо
Ответ Цитата

№ 41  |  20.11.2013  |  0  
Не работает,пишет что не удалось найти точку входа. werebull
Ответ Цитата

№ 39  |  04.10.2013  |  0  
Пишет, что точка входа не найдена!
Ответ Цитата

№ 40  |  09.10.2013  |  +1  
Значит, ты ставил на Первое Пришествие.
Ответ Цитата

№ 38  |  08.08.2013  |  0  
"Делал свой перевод с нуля, он должен быть намного лучше, чем у AsDolga"

Не, ну эта какая-то вызывающая фраза =)
Ответ Цитата

№ 37  |  17.07.2013  |  0  
ои не суда написал блин
Ответ Цитата

№ 36  |  03.05.2013  |  0  
Эт хорошо, но я уже и без него много карт сделал, но всё равно спасибо 2weapons
Ответ Цитата

Страницы: 1-10 11-20 21-30 31-38

Оставьте комментарий

Мини-профиль

Гость

Вы в группе: Гости
Ваш IP: 54.158.127.188

Информация

Прочее

Категории раздела

Программы для Serious Sam: FE [1]
Полезные программы, позволяющие самому редактировать и создавать файлы для Serious Sam: The First Encounter!
Программы для Serious Sam: SE [32]
Полезные программы, позволяющие самому редактировать и создавать файлы для Serious Sam The Second Encounter!
Программы для Serious Sam 2 [11]
Полезные программы, позволяющие самому редактировать и создавать файлы для Serious Sam 2!
Программы для Serious Sam HD [3]
Программы для Serious Sam 3: BFE [2]

Голосование

Какая локализация (текст/звук) Serious Sam на ваше мнение лучшая?
1. Второе Пришествие (2002 год, под ред. Гоблина)
2. Serious Sam 3: BFE (2011 год, SnowBall)
3. Первая Кровь (2001 год, Логрус)
4. HD 2: BFM (???, ???)
5. Serious Sam 2 (2005 год, Логрус)
6. Золотое Издание (2004 год, Логрус)
7. HD: The Second Encounter (2010 год, Новый Диск)
8. HD: The First Encounter (2010 год, 1С)

Статистика



На сайте: 7
Гостей: 4
Пользователей: 3
Manuelcix, Partypoison23, FozzKt